0 Comments

White House Press Secretary Karoline Leavitt Holds Press Briefing

(SeaPRwire) –   Bài viết này là một phần của The D.C. Brief, bản tin chính trị của TIME. Đăng ký để nhận những câu chuyện như thế này trong hộp thư đến của bạn.

Nhà Trắng đang cố gắng đạt được mọi thứ có thể trong một canh bạc lớn về việc trục xuất nhanh chóng hàng trăm người nhập cư đến El Salvador. Khó có khả năng nó sẽ kết thúc một cách gọn gàng, điều mà rất có thể là mục đích ngay từ đầu.

Chứng kiến cuộc họp báo hôm thứ Hai tại Nhà Trắng, nơi Thư ký báo chí Karoline Leavitt phải đối mặt với nhiệm vụ khó khăn là vừa nói rằng chính quyền đang tuân thủ các lệnh của thẩm phán, vừa tranh luận rằng các chỉ thị bằng lời nói của thẩm phán đó hoàn toàn không có tính ràng buộc, đồng thời bảo vệ một trợ lý cấp cao của Nhà Trắng khi người này nói trên TV, khi được hỏi về những mệnh lệnh đó: “Tôi không quan tâm các thẩm phán nghĩ gì”.

Sự mâu thuẫn trong hùng biện dường như chỉ có một điểm chung: sự co giãn của các sự kiện và lý lẽ.

Câu chuyện Kafkaesque này bắt đầu vào cuối ngày thứ Sáu, khi Tổng thống Donald Trump lặng lẽ ký một sắc lệnh cho phép mình sử dụng quyền thời chiến để thực hiện các cuộc trục xuất hàng loạt. Theo Nhà Trắng, 137 người bị cáo buộc là thành viên băng đảng từ Venezuela đã được gửi đến El Salvador, nơi quân đội và cơ quan thực thi pháp luật—và các nhà quay phim—chào đón họ trên đường đến một gây lo ngại lớn cho những người ủng hộ nhân quyền. 124 cá nhân khác cũng được chuyển đến sân bay San Salvador theo các luật liên bang khác nhau.

Vào thứ Bảy, sau khi kế hoạch bị rò rỉ, Thẩm phán James Boasberg của Tòa án Quận Hoa Kỳ đã cố gắng ngăn chặn Trump trục xuất những người nhập cư mà không có phiên điều trần và chính quyền đảo ngược các máy bay chở 261 người di cư. Khi Boasberg nói với các luật sư của chính quyền điều này, các máy bay đã ra khỏi không phận Hoa Kỳ và, theo một số người trong chính quyền nghĩ, do đó nằm ngoài tầm với của tòa án Hoa Kỳ.

Đến Chủ nhật, câu chuyện rơi vào khuôn mẫu có thể đoán trước được khi các đồng minh của Trump tranh luận về giá trị pháp lý của các quyền hành pháp đặc biệt vẫn chưa được kiểm soát và sự bất lực của các cơ quan có thẩm quyền của thẩm phán. Trong bối cảnh đó, nhà ngoại giao hàng đầu của quốc gia, Ngoại trưởng Marco Rubio, một thông điệp trên mạng xã hội từ Tổng thống Salvadoran Nayib Bukele về những nỗ lực can thiệp của tòa án, tóm lại là schadenfreude thô thiển: “Oopsie… Quá muộn rồi”.

Các luật sư của Trump đang luật năm 1798 làm cơ sở để trục xuất những người di cư khỏi đất nước mà không cần một ngày ra tòa, mặc dù trên thực tế luật này đã không được sử dụng kể từ Thế chiến II. Các chuyên gia pháp lý đang về việc liệu điều này có nằm trong giới hạn hay không, nhưng thay vì giữ cuộc chiến tại tòa án, những người bạn của Trump dường như rất muốn đưa ra nhiều lời giải thích vào không trung để xem lời giải thích nào có vẻ được chấp nhận nhất.

Tại cuộc họp báo công khai hôm thứ Hai, Leavitt dường như đang tranh luận trên nhiều bình diện thực tế. Bất kỳ bình diện nào trong số đó có thể có giá trị, nhưng khi được ghép lại với nhau, chúng giống như một nỗ lực tuyệt vọng để tìm ra sự biện minh.

“Chính quyền này đã hành động trong khuôn khổ của luật pháp,” Leavitt nói. Không nói ra: trọng tài của luật pháp, Boasberg, nói rằng những người di cư đó cần ở lại Hoa Kỳ.

“Tất cả các máy bay thuộc đối tượng của lệnh bằng văn bản của thẩm phán này đã rời khỏi lãnh thổ Hoa Kỳ,” Leavitt nói, gợi ý rằng các máy bay đi quốc tế nằm ngoài tầm với của thẩm phán. Không nói ra: Lập luận đó có thể không thuyết phục và, bất kể thế nào, một thẩm phán đã báo hiệu rằng những máy bay đó lẽ ra phải ở trên mặt đất.

“Thực tế có những câu hỏi về việc liệu một lệnh bằng lời nói có trọng lượng tương đương với một lệnh bằng văn bản hay không… và các luật sư của chúng tôi quyết tâm hỏi và trả lời những câu hỏi đó tại tòa án,” Leavitt nói. Không nói ra: các luật sư phớt lờ thẩm phán hiếm khi thành công.

Dòng thời gian là một minh họa ấn tượng về trạng thái hoạt động năng động vẫn còn tồn tại xung quanh tất cả những điều này.

Boasberg, lúc 5 giờ chiều thứ Bảy, hỏi khi nào các cuộc trục xuất sẽ bắt đầu. Tòa án tạm nghỉ để các luật sư của chính phủ có thể tìm hiểu. Máy bay cất cánh lúc 5:45 chiều. Lúc 6:52 chiều, theo một dòng thời gian không thể bỏ qua về cuối tuần từ , Boasberg các máy bay trở lại đường băng của Hoa Kỳ. Những người di cư hạ cánh lúc 8:02 tối.

Trong khi đó, các trợ lý và đồng minh của Trump đang tận hưởng cuộc chiến này. Cuối tuần qua, Nhà Trắng của Trump khá trắng trợn trong về cách họ vượt qua một thẩm phán, thậm chí người phụ trách chính sách hàng đầu của ông về các vấn đề biên giới còn công khai khoe khoang về việc tòa án không thể ngăn chặn chính quyền như thế nào.

“Chúng tôi sẽ không dừng lại,” Tom Homan, người đứng đầu vấn đề biên giới, nói với Fox News. “Tôi không quan tâm các thẩm phán nghĩ gì. Tôi không quan tâm phe cánh tả nghĩ gì. Chúng tôi đang đến.”

Tất cả những điều đó khiến Washington tranh luận liệu chính quyền Trump có bắt đầu tất cả những điều này vào tối thứ Sáu với mục tiêu rõ ràng là dàn dựng một cuộc đối đầu tại tòa án, điều cuối cùng có thể củng cố quyền lực của nhánh hành pháp khi nói đến chính sách nhập cư hay không.

Đó là một chiến thuật mà người Mỹ có thể thấy lặp đi lặp lại từ Nhà Trắng này trong những năm tới: lao về phía trước quá nhanh để tòa án có thể theo kịp, và tin rằng các luật sư và đồng minh của chính quyền sẽ giữ cho cuộc tranh luận càng mơ hồ—và càng rời rạc—càng tốt.

Hiểu rõ những gì quan trọng ở Washington. .

Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.

Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày

SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác. 

Author

eva@pressvn.com