0 Comments

(SeaPRwire) –   Nhà tù không chỉ là một nơi. Nó còn là một tâm trạng. Khi tôi bước vào – hay IK-2, ở Mordovia, một khu vực cách Moscow hơn 300 dặm về phía đông – tôi đã bật một công tắc trong đầu mình. ‘Bây giờ tôi là một tù nhân’, tôi nói với chính mình. ‘Tôi sẽ ở đây ít nhất 9 năm’. Tôi thậm chí đã luyện tập ngày phóng thích của mình: Ngày 20 tháng 10 năm 2031. Tôi biết điều đó có thể thay đổi. Tuy nhiên, tập trung vào một mục tiêu sẽ giúp tôi vượt qua cơn ác mộng này. Dù tôi quan tâm sâu sắc đến vợ Relle và gia đình, tôi phải hạn chế tình yêu đó một phần nào đó. Tôi cảm thấy sự mềm mỏng sẽ làm suy yếu sức mạnh của mình.

Ngay cả trước khi, tù nhân mới vào đều bị cô lập ban đầu và kiểm tra các bệnh truyền nhiễm khác nhau, từ bệnh lao đến viêm gan B. Việc cách ly đó trở nên quan trọng hơn với COVID-19, với tình trạng quá tải, vệ sinh kém và sống chung cộng đồng sẽ khiến virus lây lan nhanh chóng. Tôi nhớ chỉ ở khu cách ly trong một tuần, cùng với năm phụ nữ khác. Một dấu hiệu trên đồng phục của chúng tôi hiển thị tên và một hoặc nhiều màu sắc, từ trắng và vàng đến xanh lá cây và màu tím. Các màu sắc cho phép các lính gác nhìn thoáng qua câu chuyện của bạn: hung hăng đối với nhân viên, tự sát, chống cháy nổ, lừa đảo, bỏ trốn, v.v. Của tôi là màu trắng, cho thấy tội danh liên quan đến ma túy.

Tôi đã nắm bắt được bố cục từ Ann và Kate, hai tù nhân ở IK-2 có khả năng tiếng Anh tốt nhất. Kate hỗ trợ phó giám đốc, người mà các tù nhân gọi là Mẹ Rồng – cao, màu xanh cam, 60 tuổi, và cô thở lửa trong khi vung gậy. Ann mang cho chúng tôi bánh kem vào đêm đó, một đặc quyền của việc làm đầu bếp trưởng. Kate cho tôi biết những điều cơ bản, bắt đầu bằng quy tắc thứ nhất. “Nếu một lính gác dừng bạn,” Ann nói, “bạn phải nói với họ tội ác và ngày phóng thích của mình.” Cô đã dạy tôi từng từ bằng tiếng Nga. Tôi đã luyện tập nhưng không bao giờ thuần thục.

Họ cũng mô tả các khu vực và các quy tắc khác. Tất cả các tù nhân đều được nhà ở trong các tòa nhà nhiều tầng gọi là các phân khu, giống như một khuôn viên. Mỗi khu vực được giám sát bởi tù nhân cao cấp nhất trong nhóm. “Không có còng tay ở đây,” Ann nói. Các lính gác đang theo dõi nhưng không hộ tống các tù nhân qua khuôn viên trại giam, vốn xoay quanh Sân trung tâm. Bên cạnh là nhà ăn, nơi phục vụ ba bữa ăn mỗi ngày: ăn được nhưng vẫn khó nuốt, ngoại trừ bánh mật ong mà tôi thèm. Phía sau là một nhà thờ, một phòng thăm nuôi, một phòng y tế và chợ. Tất cả có thể được thăm viếng vào một số thời điểm vào cuối tuần. Cũng có một trại trẻ mồ côi cho con cái của các tù nhân đã sinh con trong khi bị giam giữ. Chúng có thể giữ con mình ở đó cho đến khi trẻ em 2 tuổi. Ngoài tầm mắt là hố cho kẻ gây rối. “Đừng kết thúc ở đó,” Ann cảnh báo. Có những câu chuyện về phụ nữ đã bị đánh đập đẫm máu rồi bị bỏ lại trong cách ly đơn thân trong tuần.

Một số yêu cầu giống như những gì tôi trải nghiệm trong thời gian giam giữ trước khi bị kết án: 6 giờ buổi sáng kiểm đầu, 10 giờ tối tắt đèn, giường được sắp xếp chặt chẽ. Ba thực tế mới và khủng khiếp là nhà vệ sinh. Công việc thứ hai của tôi. Người lãnh đạo tầng ba là điều thứ ba. Dấu hiệu trên chiếc áo của cô ấy khiến tôi rùng mình.


Trong bảy ngày tôi hoàn toàn mất liên lạc. Đội ngũ của tôi được cho biết tôi đã bị nhưng không biết khi nào hoặc ở đâu. “Tôi hoàn toàn không biết bạn ở đâu hoặc liệu bạn có nhận được lá thư này không,” Relle viết cho tôi. “Tôi bàng hoàng và không tin nổi. Tôi mong tất cả điều này không xảy ra. Chúng tôi sẽ tìm thấy bạn, Babe, tôi hứa.” Cô đã nghe những câu chuyện giống như tôi, về tù nhân bị chất đầy trong những toa tàu tối tăm và ẩm thấp, rung lắc qua khắp Nga trong đôi khi cả tháng.

Luật sư Maria và luật sư khác của tôi, Alex, đã lên kế hoạch cho chuyến đi dài để gặp tôi trong khi tôi chuyển vào khu của mình. Một phụ nữ ngắn ngủi với mái tóc đen đã gặp tôi ở lối vào. Thông qua Ann, cô giới thiệu mình là Val, người lãnh đạo khu. Mặc dù cô chào đón tôi nồng nhiệt, tôi biết cô là kẻ gây rối. Ann nói với tôi rằng Val từng lãnh đạo một tổ chức tội phạm, chỉ ra những người cần bị ám sát. Ở thế giới bên ngoài, điều đó khiến cô nguy hiểm. Nhưng ở nhà tù, điều đó mang lại sự tôn trọng. Cô ở IK-2 từ năm 2008 và là cánh tay phải của giám đốc.

Khu của chúng tôi có ba tầng. Tôi ở tầng ba. Mỗi tầng có 50 phụ nữ, phân tán giữa ba phòng ngủ lớn. Phòng của tôi có 20 tù nhân. Khi tôi bước vào, tất cả chỉ nhìn tôi. Không ai nói tiếng Anh, và Val chỉ nói rất ít. Cô đuổi một vài phụ nữ ra khỏi đường và chỉ đạo tôi ngồi cạnh giường của mình.

Nhà vệ sinh là địa ngục đặc biệt. Không có nước nóng ở IK-2. Nếu bạn chọn tắm – và hầu hết mọi người không – bạn sẽ đun nước trong bình điện và đổ vào xô. Phòng tắm là một khoang nhỏ, lát gạch sau một màn cách ly gấp. Tôi quá to nên tôi phải cúi xuống sau màn, rót nước lên bộ tóc dài và cố gắng làm sạch bản thân. Trong khi đó, phòng vệ sinh sôi động. Đó là một khu vực mở với bốn chiếc toilet đối diện nhau và sáu vòi nước chung cho tất cả chúng tôi. Tôi thấy quá nhiều điều mà tôi không muốn thấy, và phòng thường có mùi hôi, cũng như hầu hết phụ nữ.

Các lính gác cho phép các lãnh đạo tòa nhà hành động phần lớn theo ý mình, vì vậy Val chiếm dụng phòng vệ sinh cho riêng mình lúc 5 giờ 30 phút, nửa giờ trước khi bật đèn. Tất cả những người khác xông vào bất cứ lúc nào, chỉ được phép 10 phút tối đa. Một tuần sau, Val bắt đầu yêu cầu tôi dậy sớm và sử dụng phòng vệ sinh trong khi cô làm. Bà cũng yêu cầu người phụ tá chính của mình, một người phụ nữ tốt bụng tên là Sveta, đun nước ấm cho tôi. Tôi không muốn trở thành bản sao xấu xa của Val, nhưng cuối cùng tôi cũng nhượng bộ.

Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.

Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày

SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác. 

Không may là Val cũng là sếp của tôi. Chúng tôi có ca làm việc khác nhau tùy thuộc vào công việc, nhưng các trại lao động Nga thực s

Author

eva@pressvn.com